Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ая мать - ή μητέρα

  • 1 мать

    мать ж η μαμά, η μητέρα, η μάνα* мать-героиня η μάνα ηρωίδα
    * * *
    ж
    η μαμά, η μητέρα, η μάνα

    мать-герои́ня — η μάνα ηρωίδα

    Русско-греческий словарь > мать

  • 2 мать

    мать
    ж ἡ μητέρα, ἡ μάνα.

    Русско-новогреческий словарь > мать

  • 3 μητέρα

    мать
    Мать Матери

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μητέρα

  • 4 μητέρα

    μήτηρ (γεν. μητρός) η
    1) мать; 2) перен. источник, колыбель, первопричина;

    αργία μητέρα πάσης κακίας — без- делье μητέρα мать всех пороков;

    3) родина, место рождения;

    § η κοινή μητέρα — земля;

    η πρώτη μητέρα — прародительница, Ева

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μητέρα

  • 5 мать

    γεν. матери, αιτ. мать, οργ. матерью, προθτ. о матери, πλθ. матери
    θ.
    1. μητέρα, μάνα, μαμά.
    2. (επίκληση σε γυναίκα)•

    мать моя! μάνα μου!

    3. πρεσβυτέρα, παπαδιά• ιερωμένη.
    εκφρ.
    в чем (как) мать родила – όπως τον γέννησε η μάνα (γυμνός).

    Большой русско-греческий словарь > мать

  • 6 мать

    η μητέρα
    приёмная - θετή -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > мать

  • 7 μητέρα

    [митэра] ουσ. Θ. мать,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μητέρα

  • 8 мать

    [μάτ'] ουσ. θ. μητέρα

    Русско-греческий новый словарь > мать

  • 9 μητέρα

    [митэра] ουσ θ мать.

    Эллино-русский словарь > μητέρα

  • 10 мать

    [μάτ'] ουσ θ μητέρα

    Русско-эллинский словарь > мать

  • 11 ваш

    ваш (ваша, ваше, ваши ) (δικός) σας это \ваша книга? δικό σας είναι αυτό το βιβλίο; \ваша мать η μητέρα σας \ваш отец о πατέρας σας \ваши до машние οι δικοί σας где \ваши чемоданы? πού είναι οι βα λίτσες σας;
    * * *
    (ваша, ваше, ваши)

    э́то ваша кни́га? — κό σας είναι αυτό το βιβλίο

    ваш оте́ц — ο πατέρας σας

    ваши дома́шние — οι δικοί σας

    где ваши чемода́ны? — που είναι οι βαλίτσες σας

    Русско-греческий словарь > ваш

  • 12 приёмный

    1. (предназначенный, служащий для приёма кого-, чего-л.) της λήψης, της υποδοχής 2. (назначенный для посещений, для приёма кого-л.) της υποδοχής, της ακρόασης, της επίσκεψης Заорганизованный, введённый для приема кого-, чего-л куда-л.) εισαγωγικ/ός 4. -ая (комната) το δωμάτιο/γραφείο αναμονής/υποδοχής 5. (тот{}та{}, кто приняли чужого ребёнка в свою семью и заменяющие ему родителя) θετ/ός 6. (ребёнок, принятый в чужую семью) θετ/ός

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > приёмный

  • 13 её

    1. προσωπική αντων. 3ου προσ. θ., γεν. κ. αιτ, ονομ. она; αυτής (της), αυτήν (την)•

    вчера я её встретил εγώ τη συνάντησα χτες.

    2. κτητ. αντων. её мать η μητέρα της•

    её отец ο πατέρας της•

    её платье το φόοεμά της•

    её вещи τα πράγματα της.

    Большой русско-греческий словарь > её

  • 14 μητηρ

         μήτηρ
        дор. μάτηρ (ᾱ), gen. μητρός, дор. ματρός, поэт. μητέρος ἥ (dat. μητρί - эп. μητέρι, acc. μητέρα, voc. μῆτερ; pl.: μητέρες, μητέρων, μητράσι(ν), μητέρας)
        1) мать
        

    μ. μεγάλη Pind. или σεμνή Soph.великая или почтенная мать, т.е. Рея или Кибела;

        ἥ Μ. Her. = Δημήτηρ

        2) перен. мать, родительница

    (γῆ μ. Aesch.; γῆ πάντων μ. Hes.)

    ; родина
        

    (ἥ Σκῦρος, ἀλκίμων ἀνδρῶν μ. ἔφυ Soph.)

        3) перен. источник, причина
        

    (τῆς εὐπραξίας Aesch.; κακῶν Soph.; αἰσχύνας ἐμᾶς Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > μητηρ

  • 15 οιος

        I.
         οἰός
        οἰός, ὄϊος
        gen. к ὄϊς См. οις (= οἶς См. οις)
        II.
         οἶος
        3
        ( совершенно) один, единственный, одинокий
        

    οἰόθεν οἶος Hom. — совершенно один;

        εἷς οἶος Hom. — только один;
        δύο οἶαι Hom. (всего) лишь две;
        οἴη ἐν ἀθανάτοισιν Hom. — единственная среди бессмертных;
        οἶ. μετὰ τοῖσιν Hom. — единственный среди них;
        οἶ. ἀπὸ σεῖο Hom. — один без тебя;
        οἶ. ἀπ΄ ἀνθρώπων Hom. — вдали от людей;
        οἶ. Ἀτρειδῶν δίχα Soph.в стороне от Атридов - см. тж. οἶον

        III.
         οἷος
        эол. οἶος 3
        1) какой (relat.) или такой (какой или который), такой (как)
        

    (θέαμα τοιοῦτον, οἷον καὴ στυγοῦντ΄ ἐποικτίσαι Soph.)

        οἷ. δ΄ ἀστήρ Hom. — такой, как звезда;
        πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους (acc. по — аттракции, вм. οἷοι) καὴ Ἀθηναίους Thuc. по отношению к таким отважным людям, как афиняне;
        οἷ΄ ἀγορεύεις Hom. — как ты говоришь;
        οἷ΄ μ΄ ἔοργας Hom. — то, что ты мне сделал

        2) ( в восклицаниях) такой!, какой!, что за!
        

    (οἷον τὸ πῦρ! Aesch.; οἷον ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι! Plat.)

        3) (= ὁτι τοῖος) ибо такой
        

    οἵου ἀνδρὸς ἐστερημένος εἴην Plat. (я заплакал), ибо лишился такого человека;

        ἐμακάριζον τέν μητέρα, οἵων τέκνων ἐκύρησε Her. (аргивянки) прославляли мать (Клеобиса и Битона) за то, что у нее такие дети

        4) такой, подобный, могущий сравниться
        

    οὐδὲν οἷόν ἐστ΄ ἀκοῦσαι τῶν ἐπῶν Arph. — лучше всего послушать (самое) изречение (оракула);

        οὐδὲν οἷον τὸ αὐτὸν ἐρωτᾶν Plat.нет ничего важнее самовопрошения

        5) (для усиления superl.) весьма, особенно
        

    (χωρίον οἷον χαλεπώτατον Xen.; ἀνέρ οἷος κράτιστος Arst.)

        6) ( cum inf.) могущий, подходящий, способный
        

    οἷ. ἐκεῖνος ἔην τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε Hom. — каким умелым он был в деле и в слове;

        οἷ. βουλευέμεν ἠδὲ μάχεσθαι Hom. — дельный в совете и брани;
        οἷ. παρρησιάζεσθαι Plat. — умеющий говорить откровенно;
        ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδειν Xen. — время для орошения полей;
        οἷ. οἰκουρὸς μόνον Arph. — годный только для охраны дома;
        ( часто — с τε) λέγειν οἷός τε κἀγώ Arph. и я умею говорить;
        μέ οἷόν τε εἶναι ταῦτα ἐμοί κωλῦσαι Thuc. — у меня нет возможности помешать этому;
        (иногда без inf.) ὡς οἷόν τ΄ ἦν Plat. — насколько было возможно;
        οὐχ οἷόν τε ἐστίν Arph. — невозможно;
        καλὸς ὡς οἷόν τε μάλιστα Plat.прекрасный насколько только возможно - см. тж. οἷον

    Древнегреческо-русский словарь > οιος

  • 16 заменить

    заменить
    сов, заменять несов
    1. (кем-л., чем-л.) ἀντικαθιστώ, ἀναπληρώνω·
    2. (занять чье-л. место) ἀναπληρώνω:
    \заменить кому́-л. мать ἀντικαθιστώ τήν μητέρα σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > заменить

  • 17 один

    один
    1. числ. είς, ἐνας:
    только \один раз μόνο μιά φορά, μιά φορά μονάχα· \один или два ἔνας ἡ δύο· \один из иих ἔνας ἀπ' αὐτούς' \один билет Ινα εἰσιτήριο· одни́ щипцы μιά μασιά· одним ударом μ' ἕνα κτύπημα·
    2. прил (без других, в одиночестве) μόνος, ὁλομόναχος:
    я сделал эту работу \один αὐτήν τήν ἐργασία τήν £κανα μόνος μου (или μοναχός μου)· он был совсем \один ήταν ὁλομόναχος· мать и сестра остались совсем одии́ ἡ μητέρα καί ἡ ἀδελφή Εμειναν ἐντελώς μόνες (или Ολομόναχες)·
    3. прил (никто другой, единственный) μονάχα, μόνο[ν]; одна надежда его поддерживает τόν κρατἄ μόνον μιά ἐλπίδα· одна лишь мысль καί μόνο ἡ σκέψη·
    4. прил (тот оке самый, одинаковый) ὁ αὐτός, ὁ ίδιος:
    \один и тот же ὁ ἰδιος, είς καί ὁ αὐτός· это одно́ и то́ же εἶναι τό ἰδιο, εἶναι ἕνα καί τό αὐτό· в одно́ и то же время ταυτόχρονα, ταυτοχρόνως, συγχρόνως· говорить одно́ и то́ же κοπανώ τά ἰδια καί τά ἰδια· одного возраста τῆς ίδιας (или τής αὐτής) ἡλικίας·
    5. мест, (какой-то, некий) ἐνας, κάποιος:
    я прочел.-.то в одио́м журнале αὐτό τό διάβασα σ' ἕνα περιοδικό·
    6. мест, (только, исключительно) μόνο[ν], μονάχα, ὀποκλει-·τικά [-<δς]:
    здесь одии́ только женщины и дети ἐδῶ εἶναι μόνο γυναίκες καί παιδιά·
    7. сущ. ἔνας·.

    Русско-новогреческий словарь > один

  • 18 скорее

    скорее, скорей
    1. (сравнит, ст. от прил скорый и нареч скоро) γρηγορώ-τερα, πιό γρήγορα·
    2. нареч (лучше, предпочтительнее) καλλίτερα, κάλλιο, προτιμότερο[ν]:
    он \скорее умрет, чем\скорее сдастся θά προτιμήσει νά πεθάνει παρά νά παραδοθεί·
    3. нареч (вернее) μᾶλλον, περισ-σότερο[ν]:
    он \скорее похож на мать, чем на отца μάλλον μοιάζει τήν μητέρα του παρά τόν πατέρα του· ◊ \скорее всего́ μάλλον, τό πιθανότερον εἶναι, τό πιό πιθανό εἶναι.

    Русско-новогреческий словарь > скорее

  • 19 скорей

    скорее, скорей
    1. (сравнит, ст. от прил скорый и нареч скоро) γρηγορώ-τερα, πιό γρήγορα·
    2. нареч (лучше, предпочтительнее) καλλίτερα, κάλλιο, προτιμότερο[ν]:
    он \скорей умрет, чем\скорей сдастся θά προτιμήσει νά πεθάνει παρά νά παραδοθεί·
    3. нареч (вернее) μᾶλλον, περισ-σότερο[ν]:
    он \скорей похож на мать, чем на отца μάλλον μοιάζει τήν μητέρα του παρά τόν πατέρα του· ◊ \скорей всего́ μάλλον, τό πιθανότερον εἶναι, τό πιό πιθανό εἶναι.

    Русско-новогреческий словарь > скорей

  • 20 άν

    σύνδ.
    1) если; άν έχω καιρό, θα έλθω если будет время, то я приду; άν είχα λεφτά μαζί μου, θα αγόραζα αυτότο βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σε ρωτώ άν έφυγε η μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί άν или κι· άν (после относительного местоимения или наречия) бы... ни; ό, τι και άν что бы ни; ό,τι κι· άν λέγεις, δεν σε πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; ό, τι και άν πείς κανείς δεν σε ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; όσο και άν πιώ δεν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; όποιος και άν кто бы ни; όσον και άν сколько бы ни; όπως και άν как бы ни; 4): άν καί хотя (и)..., при всём том, что...; ο Κώστας είναι καλός μαθητής άν και ο Γιώργος δεν πάει πίσω Костас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί άν (κι· άν) если даже; § άν τυχόν... в случае, если...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άν

См. также в других словарях:

  • ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; …   Православная энциклопедия

  • Рицос, Яннис — Яннис Рицос Γιάννης Ρίτσος …   Википедия

  • Motherland — is a term that may refer to a mother country, i.e. the place of one s birth, the place of origin of an ethnic group or immigrant, or a Metropole in contrast to its colonies. This usage is sometimes seen in English, maybe more often in the social… …   Wikipedia

  • Ossetic language — Ossetian Spoken in  Russia (North Ossetia)  Georgia …   Wikipedia

  • Mater — Mutter mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnet man allgemein die Frau, die ein Kind gebärt bzw. geboren hat. Der daraus entstehende …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter — mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnete man allgemein die Frau, die ein Kind gebiert bzw. geboren hat. Inzwi …   Deutsch Wikipedia

  • Idioma tayiko — Tayiko Тоҷикӣ / Toyikī Hablado en Tayikistán, Irán, Kazajistán, Afganistán, Pakistán, Kirguistán, Rusia (Asia), Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán Hablantes 4.380.000 (1991) …   Wikipedia Español

  • Успение Богородицы — Икона Феофана Грека Тип христианский, в …   Википедия

  • Ватиканский кодекс 1209 — У этого термина существуют и другие значения, см. Ватиканский кодекс. Библейские рукописи: Папирусы • Унциалы • Минускулы • Лекционарии Унциал 03 …   Википедия

  • ЕПИФАНИЙ КИПРСКИЙ — [греч. ᾿Επιφάνιος ὁ τῆς Κύπρου; лат. Epiphanius Constantiensis in Cypro], свт. (пам. 12 мая) (ок. 315, сел. Бесандука, Палестина 12 мая 403), еп. г. Констанции (древний Саламин, ныне пригород Фамагусты, Кипр), отец и учитель Церкви, богослов… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»